तमन्ना है तेरी अगर है तमन्ना, तेरी आरजू है अगर आरजू है
-------------------------------------------
प्रेम प्रेम सब कोई कहे, प्रेम न चीन्हे कोई,
अघट प्रेम पिंजर बसे, प्रेम कहावे सोई
Interpretation:
Love, love they all say,
yet no one knows what true love is
love knows no swell or ebb,
true loves dwells deep within
Courtesy: thekabirproject (www.kabirproject.org)
------------------------------------------
सब ठोर जमात हमारी जमात, सब ठोर पर मेला,
सब हम माय, सब हम माय, फिर भी बहुरी अकेला
Interpretation:
Everywhere, I see my community
Everywhere, a festive gathering
I am in all, all are in me
I am alone, among many
Courtesy: thekabirproject (www.kabirproject.org)
------------------------------------------
तेरा तुझको सौंप दे, क्या लागत है मोर,
मेरा मुझमे कुछ नाही, जो होवत सो तोर

5 comments:
January 17, 2010 at 12:38 AM
abe ..bhai isko hindi ya angreji main convert karke bhi likh de.
January 17, 2010 at 12:39 AM
Data waise aag barsaa rahe ho.....
January 17, 2010 at 2:24 AM
haan bhai, abhi to ye shuruaat hai, soch raha hoon ki alag alag topic ke according classify karke uska jo mujhe interpretation samajh mein aayega wo bhi likha karoonga :)
January 18, 2010 at 3:15 AM
sahi hai Data. Mast likha hai. Keep writing :)
March 12, 2010 at 5:01 AM
amazing lyns again...
u got sm really gud collection bhaiyaaa
Post a Comment